|
7:18-8:22
¸¶Çï»ì¶öÇϽº¹Ù½º
½Å´ëÇö ¸ñ»ç
·¹ 26:6¿¡¼ Çϳª´ÔÀº À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÇ ¼øÁ¾¿¡ ´ëÇÑ ÃູÀ¸·Î¼ ¾à¼ÓÀÇ ¶¥¿¡¼ »ç³ª¿î Áü½ÂÀ» Á¦ÇÏ¿© ÁÖ½Ã°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. ÀÌÁ¦ »ç 7:24, 25ÀÇ ¸ð½ÀÀ» º¸¶ó. »ç¶÷µéÀº ±× ¶¥ÀÇ µÎ·Á¿ò°ú È¥¶õÀ¸·Î ÀÎÇØ ¹«±â¸¦ Áö´ÏÁö ¾Ê°í´Â Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø´Â Áö°æ¿¡ À̸¥´Ù. ÇÑ ¶§ ¹ø¿µÇß´ø ¶¥ÀÌ ÀÌÁ¦´Â ¼Ò¿Í ¾ç ¶¼ÀÇ ¹â´Â ¶¥¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù(7:25). ¾ó¸¶³ª ȲÆóÇÑ ¸ð½ÀÀΰ¡!
ÀÌ »óȲ¿¡¼ Çϳª´ÔÀº ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô ¿¹Ç¥¸¦ ÁֽŴÙ. ÀÓ¸¶´©¿¤(7:14)ÀÌ ¾ÕÀ¸·Î ¿Ã ¸ðµç Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºÀÇ ¼¼´ë¿¡°Ô È®½ÇÇÑ Ç¥ÀûÀ̱ä ÇÏÁö¸¸, ±×ÀÇ ¿À½Ã´Â ½Ã±â°¡ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀº ÀÌ»ç¾ßÀÇ À°½ÅÀÇ ¾ÆµéÀ» ÅëÇؼ ±× ¼¼´ëÀÇ »ç¶÷µé¿¡°Ô Áï°¢ÀûÀÎ ¿¹Ç¥¸¦ ÁֽŴÙ. ¿©±â¼ ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÁöÀÚÀÇ Àü »ý¾Ö°¡ ±× ºÐÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ µÇ±â À§ÇØ ±× ºÐÀÇ ¼Õ ¾È¿¡ ÀÖÀ½À» º»´Ù(8:18). ±×·¯³ª À°Ã¼ÀûÀÎ ¿¹Ç¥°¡ ÁÖ¾îÁö±â Àü¿¡ Çϳª´ÔÀº ¸ÕÀú ±× ¿¹Ç¥¿Í °ü·ÃµÈ ¸»¾¸À» °è½ÃÇϽøç, Áø½ÇÇÑ ÁõÀÎÀ» ÅëÇØ ±×°ÍÀ» Áõ°ÅÄÉ ÇϽŴÙ(8:1, 2). µ¿ÀÏÇÑ °æ¿ì¸¦ ¼¼·Ê ¿äÇÑ°ú ¿¹¼ö´Ô¿¡°Ô¼ ã¾Æ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
ÀÌ»ç¾ß ¼¼´ëÀÇ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÖ¾îÁø ±× ¿¹Ç¥´Â '¸¶Çһ췼ÇϽº¹Ù½º'Àε¥, 'Æ÷ȹÀÌ ºü¸£°í ³ë·«ÀÌ ½±´Ù'´Â ¶æÀ¸·Î, ¾Ñ¼ö¸£ÀÇ ÀÓ¹ÚÇÑ Ä§·«°ú À¯´ÙÀÇ ¹«¹æºñÇÑ ¹«·ÂÇÔÀ» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù(8:7). ÀÌ´Â À¯´Ù°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÀáÀáÇϽŠµµ¿òº¸´Ù »ç¾ÇÇÑ È«¼ö¸¦ ÅÃÇÑ °á°úÀÌ´Ù(8:6). ±×·¯³ª »óȲÀº ¿©ÀüÈ÷ Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦ÇÏ¿¡ ÀÖ´Ù: '±×ÀÇ[ÀÓ¸¶´©¿¤ÀÇ] Æì´Â ³¯°³°¡ ³×[À¯´ÙÀÇ] ¶¥¿¡ Æí¸¸Çϸ®¶ó'(8:8).
Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºÀÌ ±× ºÐÀÇ º¸È£ ¾Æ·¡ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Â À¯ÀÏÇÑ ±æÀº Àΰ£ÀÇ ¸Í¾àÀ» ¸Ö¸®ÇÏ°í, Àΰ£ÀÇ À§Çù¿¡¼ µ¹¾Æ¼¸ç Çϳª´Ô¸¸À» µÎ·Á¿öÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù(8:12, 13). ¿ì¸®ÀÇ À¯ÀÏÇÑ ¼Ò¸ÁÀº 'Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÇϽô °Í'ÀÌ´Ù(8:10). 'Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÇϽÉ'À» ÅëÇØ Çϳª´ÔÀº ¸ðµç Àΰ£ÀÇ °ø°ÝÀ» ¸êÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù. Àΰ£ÀÇ ¸Í¾àÀÌ Çϳª´ÔÀ» »ó´ëÇÏ´Â ÀÌ»ó ±×°ÍÀº À̸§°ªµµ ¸øÇÏ´Â ¹«°¡Ä¡ÇÑ ¸Í¾à¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù. ±× ºÐÀº ÀÚ½ÅÀ» ½Å½ÇÇÏ°Ô µÎ·Á¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô Çdzó°¡ µÇ½ÃÁö¸¸ ±× ºÐÀ» ´ëÀûÇÏ´Â Àڵ鿡°Õ °ÅÄ¡´Â µ¹ÀÌ µÇ½Å´Ù(8:14).
ÀÌÁ¦ ¼±ÅÃÀº Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼º ¾Õ¿¡ ³õ¿©ÀÖ´Ù: 'Çϳª´ÔÀ» µû¸¦ °ÍÀΰ¡ ¾Æ´Ï¸é »ç¶÷À» µû¸¦ °ÍÀΰ¡'. »ç¶÷À» µû¸£´Â °ÍÀº ÇÊ¿¬ÀûÀ¸·Î »ç¾ÇÀÇ ¿µµéÀ» µ¿¹ÝÇÑ´Ù(8:19). ¹Ý¸é Çϳª´ÔÀ» µû¸£´Â ÀÚµéÀº ¿µµéÀ» ÂÑÁö ¾Æ´ÏÇϸç, Çϳª´ÔÀÇ È®½ÇÇϽŠ¸»¾¸¿¡ ¹ÏÀ½À» µÎ¸ç, ¼º·É²²¼´Â ±× ¸»¾¸¿¡ ±âÃÊÇÏ°í, ±× ¸»¾¸À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±×ÀÇ ¹é¼ºµéÀ» ÀεµÇØ °¡½Å´Ù(8:20). ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ °¡¸®¿ì½Å ³¸À» °æÇèÇÒ ¶§¿¡µµ ±× ºÐÀ» ±â´Ù¸®´Â ÀÏÀ» Æ÷±âÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù(8:17). ÀÓ¸¶´©¿¤ÀÌ¿©! ¿ì¸®¸¦ ´ç½ÅÀÇ ±æ·Î ÀεµÇϽøç, ´ç½ÅÀÇ º¯ÇÏÁö ¾Ê´Â ¾à¼Óµé¿¡ ¿ì¸®ÀÇ ¹ÏÀ½À» ¹À» ¼ö ÀÖ°Ô µµ¿Í ÁÖ¼Ò¼!
v. 23 ÁÖ(ñ»)(vines) ³ª¹«ÀÇ ¼ö¸¦ ¼¼´Â ¸». ¿ø¹®Àº '°ÔÆæ'À̸ç ÀÌ ´Ü¾î´Â ³ª¹«ÀÇ ¼ö¸¦ ¼¼´Â ´ÜÀ§°¡ ¾Æ´Ï¶ó 'Æ÷µµ³ª¹«'¶õ ¶æÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ÇÑ±Û ¼º°æÀÇ 'õ ÁÖ'¶ó´Â ¹ø¿ªÀº ¿ÀÈ÷·Á 'õ ÁÖÀÇ Æ÷µµ³ª¹«'¶ó°í ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
v. 24 Áú·Á¿Í Çü±Ø(ûªÐ¾)(thorns and briers) 'Áú³à'´Â ³²°¡»õ°úÀÇ ÀϳâÃÊÀ̸ç 'Çü±Ø'Àº ³ª¹«ÀÇ °¡½Ã¶õ ¶æÀÌ´Ù. È÷ºê¸®¾î·Î´Â '¼Ý¹Ì¸£'¿Í '¼ÝÀÌÆ®'Àε¥ µÎ ´Ü¾îÀÇ ¶æ ¸ðµÎ '°¡½Ã' ¶Ç´Â '°¡½Ã°ü¸ñ'ÀÌ´Ù. ÀÌó·³ µ¿ÀǾ ¹Ýº¹ÇÔÀ¸·Î½á ¿Â ¶¥¿¡ °¡½Ã³ª¹« ¹Û¿¡ ¾ø´Ù´Â »ç½ÇÀ» ³ªÅ¸³Â´Ù.
8Àå v. 1 ¸¶Çï»ì¶öÇϽº¹Ù½º '»ç·ÎÀâÀ½ÀÌ ½Å¼ÓÇÏ°í »©¾ÑÀ½ÀÌ ºü¸£´Ù'´Â ¶æ. v. 4¿¡ ÀÌ À̸§ÀÌ Áö´Ï´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³ª¿Â´Ù.
v. 7 Èä¿ë(ý×éÀ)(strong/mighty) ¹°°áÀÌ Å©°í ¼¼Â÷°Ô ÀϾ.
v. 7 âÀÏ(óèìî)(many/flood) ¹°ÀÌ ºÒ¾î¼ ³Ñħ.
v. 8 Æí¸¸(ø¼Ø»)(fill the breath) ³Î¸® °¡µæ Âü. ±¸¼®±¸¼®±îÁö ²Ë Âü.
v. 9 ÈÍÈ(ý¾ü¦) Áö²¬ÀÌ¾î¼ ¶°µé´Ù. È÷ºê¸®¾î·Î´Â '·Î¿ì'Àε¥ ÀÌ ´Ü¾îÀÇ ¾î¿øÀ» µÎ °¡Áö·Î À¯ÃßÇØ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ±×¿¡ µû¶ó µÎ °¡Áö ¶æÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù: i) associate yourselves(KJV) ii) make a loud noise(Gesenius»çÀü).
v. 11 °æ¼º(Ìíá¥)½ÃÄÑ(instructed/warned) Á¤½ÅÀ» Â÷·Á ±×¸©µÈ ÇൿÀ» ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ŸÀÏ·¯ ±ú´Ý°Ô ÇÏ¿©.
v. 21 ¹øÁ¶(ÛáðÏ)ÇÏ¿©(fret
themselves/enrages) ¸¶À½ÀÌ ´ä´äÇÏ°í ü¿ÂÀÌ ³ô¾ÆÁ®. È÷ºê¸®¾î´Â 'È÷ƮīÂ÷ÇÁ'·Î¼ '½º½º·Î ³ëÇÏ¿©'¶õ ¶æÀÌ´Ù.
v. 23 Àº ÀÏõ °³ÀÇ °¡Ä¡(a thousand
silverlings): ¿¾³¯¿¡´Â ÀºÀ» ´Þ¾Æº¸´Â ´ÜÀ§°¡ ¼¼°Ö(shekel)À̾ú±â ¶§¹®¿¡ Àº ÀÏõ °³´Â Àº ÀÏõ ¼¼°Ö°ú µ¿ÀÏÇÏ¸ç ¾à 11.5ų·Î±×·¥ÀÇ ¹«°Ô¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù
© OTNTFILE ½Å±¸¾à¼º°æÆÄÀÏ
| |